B站上从3.7分一路证明自己飙到9.1分的咆哮帝动画《黑色四叶草》一直存在着一个多义的叫法,那就是这部吼来吼去的热血动漫究竟是该叫还是?甚至在动画刚播放的时候还出现过的叫法,这一切究竟是美丽的误会还是时臣的错呢?我们一起来看看。
为何会叫三叶草?为什么会黑色三叶草?
黑色三叶草,一个已经被抛弃了比较的名字,出现在动画刚播出的3个月内。本番名在日文上是叫“ブラッククローバー”,拆分开来是“ブラック”与“クローバー”,也就是“黑色”和三叶草的日文片假名写法。
因为这种日文名先入为主的情况,很多懂日文的小伙伴在国内唯有漫画、动画资源的时候看生肉而出现的名字,但改名字并未被大部分人知晓,所以也是三者种已经被抛弃的名字。当然了,三叶草王国百分之99的人都在用三叶草魔法书,叫黑色三叶草也没有什么错,毕竟日文也这样叫不是吗?
官方定的黑色四叶草?
经过话的播放,这部动画也是在各大视频网种顶下了一个统一的名字——黑色四叶草。除了有一个日文名,该番还有这英文名BlackClover。Clover在英文上是三叶草的意思,同时也指代出现了变异多生长了一片叶子的幸运四叶草,所以翻译成黑色四叶草也是正确的,也是目前最为官方的翻译。
在番剧种四叶草魔导书是指三叶草王国种被选中之人的魔法书,是与生俱来拥有强大魔力的人能够拥有的魔法书。动画中已经出现的四叶草魔导书分别属于:尤诺、帕特里、里希特、初代魔法帝,所以黑色四叶草这个名字对应的便是命中幸运之人。
黑色五叶草才是真正的名字?
虽然剧中四叶草魔导书很珍贵,但是恶魔寄宿的五叶魔导书也配拥有名字。从官方OP上出现的番名中,除了日文、英文,其中间还存在一片五叶草,这也是官方承认五叶草名字的依据,况且其也是主角阿斯塔的魔法书。
在没有动画化之前,国内对该漫画的翻译一直是《黑色五叶草》,这也是因为剧中黑色自然而然是全书涂黑的五叶草魔导书。随着动画中作为五叶草拥有者的阿斯塔戏份加重,观众也越来越承认黑色五叶草更加适合。
作者似乎想要一个4、5叶皆可的名字。
作为一部双主角的动漫作品,其实作者的本意是取一个4、5叶共存的名字,事实上他叶做到了。在英文方面,blackclover是可以指代任何叶数目的三叶草植物的,因为都写作这个单词,为了达到这种效果,在日文的取名上也是采用了引用外文表述的片假名而没有使用平假名。
在中文中并没有可以同时指代4、5的写法,所以现在共同存在黑四、黑五的叫法难道不是最好的叫法了吗?
更多动画杂谈可以